<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T12n0346"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 346 <persName>佛</persName>说大方廣善巧方便经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 346 <persName>佛</persName>说大方廣善巧方便经</title> <author>宋 施护译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt> </editionStmt> <extent>4卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">346</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-06-21 20:18:37 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说大方廣善巧方便经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An and Liao Yu-Ci</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> <witness xml:id="wit4">【元】</witness> <witness xml:id="wit5">【宫】</witness> <witness xml:id="wit6">【卍正-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> <language ident="en">English</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-06-28T19:58:21"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0166a" xml:id="T12.0346.0166a" ed="T"/> <lb n="0166a01" ed="T"/> <lb n="0166a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 346 [Nos. 310(38), 345]</cb:docNumber> <lb n="0166a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说大方廣善巧方便经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0166a04" ed="T"/> <lb n="0166a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0166001" n="0166001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0166001" n="0166001"/><anchor xml:id="beg0166001" n="0166001"/>西天译经<anchor xml:id="end0166001"/>三藏朝奉大夫试光禄卿 <lb n="0166a06" ed="T"/>传法大师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0166002" n="0166002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0166002" n="0166002"/><anchor xml:id="beg0166002" n="0166002"/>赐紫臣<anchor xml:id="end0166002"/>施护奉 诏译</byline> <lb n="0166a07" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT12p0166a0701">如是我闻：</p><p xml:id="pT12p0166a0705" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>， <lb n="0166a08" ed="T"/>与大苾刍众八千人、菩萨一万六千人俱⸺是 <lb n="0166a09" ed="T"/>诸菩萨智慧、方便、神通具足，辩才无碍，得大 <lb n="0166a10" ed="T"/>总持。</p> <lb n="0166a11" ed="T"/><p xml:id="pT12p0166a1101">尔时，<persName>世尊</persName>处大法座，与如是等无数百千大 <lb n="0166a12" ed="T"/>众恭敬围绕，听受说法。</p><p xml:id="pT12p0166a1210" cb:place="inline">彼时会中有一菩萨 <lb n="0166a13" ed="T"/>摩诃萨名曰智上，从座而起，偏袒右肩，右膝 <lb n="0166a14" ed="T"/>著地，礼<persName>佛</persName>双足。礼已合掌，前白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我 <lb n="0166a15" ed="T"/>有少法欲伸请问<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正<persName>等正觉</persName>，<anchor xml:id="nkr_note_add_0166a1501" n="0166a1501"/><anchor xml:id="beg0166a1501" n="0166a1501"/>悲<anchor xml:id="end0166a1501"/>愍 <lb n="0166a16" ed="T"/>我故，愿赐听许。”</p><p xml:id="pT12p0166a1607" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告智上菩萨摩诃萨言：“善 <lb n="0166a17" ed="T"/>男子！恣汝所问，今正是时。诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>随有问 <lb n="0166a18" ed="T"/>者，各各为其如应演说，令彼闻已心生欢喜。”</p> <lb n="0166a19" ed="T"/><p xml:id="pT12p0166a1901">时智上菩萨摩诃萨即白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！云何是 <lb n="0166a20" ed="T"/>菩萨摩诃萨善巧方便？愿<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>廣分别说。”</p> <lb n="0166a21" ed="T"/><p xml:id="pT12p0166a2101"><persName>佛</persName>告智上菩萨摩诃萨言：“善男子！汝今当知， <lb n="0166a22" ed="T"/>具善巧方便菩萨摩诃萨以一方便普令一 <lb n="0166a23" ed="T"/>切众生如理修行。何以故？具善巧方便菩萨 <lb n="0166a24" ed="T"/>摩诃萨乃至于彼旁生异类、诸恶趣中，菩萨 <lb n="0166a25" ed="T"/>亦以平等一切智心施其方便，即以如是善 <lb n="0166a26" ed="T"/>根迴向一切众生，令诸众生修行二法。何等 <lb n="0166a27" ed="T"/>为二？所谓：一切智心、迴向心。善男子！如是，名 <lb n="0166a28" ed="T"/>为菩萨摩诃萨善巧方便。</p> <lb n="0166a29" ed="T"/><p xml:id="pT12p0166a2901">“复次，善男子！具善巧方便菩萨摩诃萨于诸 <pb n="0166b" xml:id="T12.0346.0166b" ed="T"/> <lb n="0166b01" ed="T"/>众生所有善根不念破壞、常所爱乐，生随喜 <lb n="0166b02" ed="T"/>心，即以如是随喜善根迴向一切众生。复以 <lb n="0166b03" ed="T"/>一切智心廣施一切众生，虽起施心，悉无所 <lb n="0166b04" ed="T"/>取亦无所得。善男子！如是，名为菩萨摩诃萨 <lb n="0166b05" ed="T"/>善巧方便。</p> <lb n="0166b06" ed="T"/><p xml:id="pT12p0166b0601">“复次，善男子！具善巧方便菩萨摩诃萨若时 <lb n="0166b07" ed="T"/>往彼十方世界、乃至一切方处，或见一切微 <lb n="0166b08" ed="T"/>妙可爱香树、花树。菩萨见已，不生一念希取 <lb n="0166b09" ed="T"/>之心，作是思惟：‘此香树、花树非我所取，当献 <lb n="0166b10" ed="T"/>十方一切诸<persName>佛</persName>。’即以如是善根迴向一切智。 <lb n="0166b11" ed="T"/>善男子！如是，名为菩萨摩诃萨善巧方便。</p> <lb n="0166b12" ed="T"/><p xml:id="pT12p0166b1201">“复次，善男子！具善巧方便菩萨摩诃萨随所 <lb n="0166b13" ed="T"/>向处或见一切众生受诸快乐，菩萨尔时生 <lb n="0166b14" ed="T"/>随喜心，即以如是随喜善根迴向一切智。又， <lb n="0166b15" ed="T"/>若菩萨随所向处或见一切众生受诸苦恼， <lb n="0166b16" ed="T"/>菩萨尔时起悲愍心，被<anchor xml:id="nkr_note_orig_0166003" n="0166003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0166003" n="0166003"/><anchor xml:id="beg0166003" n="0166003"/>精<anchor xml:id="end0166003"/>进铠，即作是言：‘一 <lb n="0166b17" ed="T"/>切众生所有苦恼我当代受，普愿众生得安 <lb n="0166b18" ed="T"/>隐乐。’即以如是善根迴向无上菩提。善男子！ <lb n="0166b19" ed="T"/>如是，名为菩萨摩诃萨善巧方便。</p> <lb n="0166b20" ed="T"/><p xml:id="pT12p0166b2001">“复次，善男子！具善巧方便菩萨摩诃萨随诸 <lb n="0166b21" ed="T"/>方处若礼一<persName>佛</persName><persName>如来</persName>，即同礼彼诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>。何 <lb n="0166b22" ed="T"/>以故？诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>同一法性，同一戒品、定品、慧 <lb n="0166b23" ed="T"/>品、解脱品、解脱知见品，亦复同一最上心意。 <lb n="0166b24" ed="T"/>菩萨如是了知已，乃至恭敬供养一<persName>佛</persName><persName>如来</persName>， <lb n="0166b25" ed="T"/>即同恭敬供养诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>，菩萨以廣大心普 <lb n="0166b26" ed="T"/>摄一切。善男子！如是，名为菩萨摩诃萨善巧 <lb n="0166b27" ed="T"/>方便。</p> <lb n="0166b28" ed="T"/><p xml:id="pT12p0166b2801">“复次，善男子！具善巧方便菩萨摩诃萨或时 <lb n="0166b29" ed="T"/>见有修大乘者于大乘法生退没心，菩萨尔 <pb n="0166c" xml:id="T12.0346.0166c" ed="T"/> <lb n="0166c01" ed="T"/>时知彼心已，即作是念：‘我应为彼称赞一四 <lb n="0166c02" ed="T"/>句偈，令彼如是如理修学，使不退没。’念已，即 <lb n="0166c03" ed="T"/>言：‘诸有修大乘者，若能于此一四句偈解了 <lb n="0166c04" ed="T"/>其義，即能于彼一切语言通达義趣，如所解 <lb n="0166c05" ed="T"/>了不生退没。又复我此所说一四句偈，若有 <lb n="0166c06" ed="T"/>能听受者，是人即得诸<persName>佛</persName>辩才。我当以是善 <lb n="0166c07" ed="T"/>根普施一切众生，悉愿得彼多闻具足诸<persName>佛</persName> <lb n="0166c08" ed="T"/>无碍辩才所摄。’善男子！如是，名为菩萨摩诃 <lb n="0166c09" ed="T"/>萨善巧方便。</p> <lb n="0166c10" ed="T"/><p xml:id="pT12p0166c1001">“复次，善男子！具善巧方便菩萨摩诃萨或时 <lb n="0166c11" ed="T"/>往彼贫穷乞丐人所，菩萨尔时心生悲愍，即 <lb n="0166c12" ed="T"/>自念言：‘他业所作受决定报，我今于此欢喜 <lb n="0166c13" ed="T"/>和合，随其所欲而悉施与。如<persName>佛</persName>所说，于一施 <lb n="0166c14" ed="T"/>中有四行相，所谓：施大、心大等。今我此中所 <lb n="0166c15" ed="T"/>施虽少，一切智心而复无量。若我以是一切 <lb n="0166c16" ed="T"/>智心施此乞人，即以如是善根力故，当以宝 <lb n="0166c17" ed="T"/>手常出珍宝普施一切众生。如是，佈施此乞 <lb n="0166c18" ed="T"/>丐人，乃能与彼现在<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>所佈施、持戒、修 <lb n="0166c19" ed="T"/>禅定者所作福行等无有异。’善男子！如是，名 <lb n="0166c20" ed="T"/>为菩萨摩诃萨善巧方便。</p> <lb n="0166c21" ed="T"/><p xml:id="pT12p0166c2101">“复次，善男子！具善巧方便菩萨摩诃萨若时 <lb n="0166c22" ed="T"/>与彼声闻、缘觉同所居止，菩萨尔时于彼二 <lb n="0166c23" ed="T"/>乘但生恭敬。若彼声闻、缘觉或以二事而生 <lb n="0166c24" ed="T"/>我相，何等为二？一者、菩萨出生诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，二 <lb n="0166c25" ed="T"/>者、诸<persName>佛</persName>出生声闻、缘觉。彼以是事而自念言： <lb n="0166c26" ed="T"/>‘我于此中是为最上，何能于彼生恭敬心？’而 <lb n="0166c27" ed="T"/>此菩萨虽闻是说，以方便故心无异想。善男 <lb n="0166c28" ed="T"/>子！如是，名为菩萨摩诃萨善巧方便。</p> <lb n="0166c29" ed="T"/><p xml:id="pT12p0166c2901">“复次，善男子！具善巧方便菩萨摩诃萨能于 <pb n="0167a" xml:id="T12.0346.0167a" ed="T"/> <lb n="0167a01" ed="T"/>一施行中成就六波罗蜜多。是相云何？所谓： <lb n="0167a02" ed="T"/>菩萨随诸方处见来求者，菩萨尔时摄伏悭 <lb n="0167a03" ed="T"/>心，随其所欲而悉施与，此即名为菩萨成就 <lb n="0167a04" ed="T"/>佈施波罗蜜多。如是施时，菩萨自持戒行，复 <lb n="0167a05" ed="T"/>能摄彼诸破戒者，普令安住淸净戒地，此即 <lb n="0167a06" ed="T"/>名为菩萨成就持戒波罗蜜多。如是施时，菩 <lb n="0167a07" ed="T"/>萨以其慈心为首，复起不破壞心、救护心、等 <lb n="0167a08" ed="T"/>住心。起是心时，此即名为菩萨成就忍辱波 <lb n="0167a09" ed="T"/>罗蜜多。如是施时⸺若饮、若食、及诸所欲⸺随其 <lb n="0167a10" ed="T"/>所施，菩萨来、去、住、止于身、语、心位不生懈倦， <lb n="0167a11" ed="T"/>此即名为菩萨成就精进波罗蜜多。如是施 <lb n="0167a12" ed="T"/>时，随所施处，菩萨心住一境不起散乱，此即 <lb n="0167a13" ed="T"/>名为菩萨成就禅定波罗蜜多。如是施时，菩 <lb n="0167a14" ed="T"/>萨悉知如是施者、如是受者、得何果报。如是 <lb n="0167a15" ed="T"/>知已，称量、较计皆悉平等，是中无有少法可 <lb n="0167a16" ed="T"/>得，此即名为菩萨成就智慧波罗蜜多。善男 <lb n="0167a17" ed="T"/>子！如是，名为善巧方便菩萨摩诃萨于一施 <lb n="0167a18" ed="T"/>行中成就六波罗蜜多。”</p> <lb n="0167a19" ed="T"/><p xml:id="pT12p0167a1901">尔时，智上菩萨摩诃萨复白<persName>佛</persName>言：“稀有，<persName>世尊</persName>！ <lb n="0167a20" ed="T"/>菩萨摩诃萨佈施行中乃有如是善巧方便， <lb n="0167a21" ed="T"/>以是方便而能解脱一切众生轮迴苦恼、普 <lb n="0167a22" ed="T"/>摄一切诸<persName>佛</persName>法藏。”</p><p xml:id="pT12p0167a2208" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“智上！如汝所说，如是 <lb n="0167a23" ed="T"/>如是。诸菩萨摩诃萨具善巧方便故，而能于 <lb n="0167a24" ed="T"/>其一施行中成就无量利益勝行。”</p><p xml:id="pT12p0167a2414" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName> <lb n="0167a25" ed="T"/>复告智上菩萨摩诃萨言：“善男子！汝今当知， <lb n="0167a26" ed="T"/>具善巧方便菩萨摩诃萨设于异时有极重 <lb n="0167a27" ed="T"/>罪，而彼菩萨亦不壞善根。云何不壞？所谓：菩 <lb n="0167a28" ed="T"/>萨或时値遇彼恶知识劝令退失无上道意、 <lb n="0167a29" ed="T"/>得极重罪，菩萨尔时即自思惟：‘我今若或即 <pb n="0167b" xml:id="T12.0346.0167b" ed="T"/> <lb n="0167b01" ed="T"/>于此身取证涅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0167001" n="0167001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0167001" n="0167001"/><anchor xml:id="beg0167001" n="0167001"/>盘<anchor xml:id="end0167001"/>、断後边际，不复堪任被精 <lb n="0167b02" ed="T"/>进铠，何能度脱一切众生轮迴苦恼？我今不 <lb n="0167b03" ed="T"/>应以此因缘自壞其心。何以故？我欲于轮迴 <lb n="0167b04" ed="T"/>中度脱一切众生，设有极重罪亦不断善根。’ <lb n="0167b05" ed="T"/>善男子！如是，名为菩萨摩诃萨善巧方便。又， <lb n="0167b06" ed="T"/>善男子！若出家菩萨有分别心生别异作意， <lb n="0167b07" ed="T"/>彼所得罪过四根本。是菩萨若具善巧方便 <lb n="0167b08" ed="T"/>者随起即悔，善男子！我说彼菩萨为无罪者。”</p> <lb n="0167b09" ed="T"/><p xml:id="pT12p0167b0901">尔时，智上菩萨摩诃萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！云何菩 <lb n="0167b10" ed="T"/>萨亦有罪耶？”</p><p xml:id="pT12p0167b1006" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告智上菩萨摩诃萨言：“善男 <lb n="0167b11" ed="T"/>子！若言菩萨无有罪者，云何菩萨于百千劫 <lb n="0167b12" ed="T"/>中学波罗提木叉戒有破根本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0167002" n="0167002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0167002" n="0167002"/><anchor xml:id="beg0167002" n="0167002"/>果<anchor xml:id="end0167002"/>者？善男 <lb n="0167b13" ed="T"/>子！汝今当知，是等菩萨虽于一切众生善言、 <lb n="0167b14" ed="T"/>恶言皆悉能忍，但为于彼声闻、缘觉法中相 <lb n="0167b15" ed="T"/>应作意，是故我说彼所得罪过四根本。如彼 <lb n="0167b16" ed="T"/>声闻乘人犯根本罪已，无所堪任取证涅<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>盘<anchor xml:id="end_1"/>； <lb n="0167b17" ed="T"/>出家菩萨亦复如是，起是罪已不即悔捨声 <lb n="0167b18" ed="T"/>闻、缘觉相应作意，亦复无所堪任、不能趣证 <lb n="0167b19" ed="T"/>大涅槃界。”</p> <lb n="0167b20" ed="T"/><p xml:id="pT12p0167b2001">尔时，尊者阿难在大会中，前白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！舍 <lb n="0167b21" ed="T"/>卫大城有一菩萨名光聚王。我于一时入城 <lb n="0167b22" ed="T"/>乞食，于其城中不见彼菩萨。是时光聚王菩 <lb n="0167b23" ed="T"/>萨别在一聚落中与一女人同坐一处，说非 <lb n="0167b24" ed="T"/>法语。我往见已，彼不覆藏，而复别说彼梵行 <lb n="0167b25" ed="T"/>法。<persName>世尊</persName>！我<persName>佛</persName><persName>如来</persName>是一切众生大师，无所不 <lb n="0167b26" ed="T"/>知、无所不见、无不解了。我见是相其事云何？ <lb n="0167b27" ed="T"/>愿<persName>佛</persName>开示。”尊者阿难发是言时，而此<persName>佛</persName>会地 <lb n="0167b28" ed="T"/>大震动。</p> <lb n="0167b29" ed="T"/><p xml:id="pT12p0167b2901">尔时，光聚王菩萨现身虚空高一多罗树，即 <pb n="0167c" xml:id="T12.0346.0167c" ed="T"/> <lb n="0167c01" ed="T"/>于空中问阿难言：“尊者阿难！于汝意云何？犯 <lb n="0167c02" ed="T"/>非法者岂能如是住虚空耶？”</p><p xml:id="pT12p0167c0212" cb:place="inline">是时尊者阿难 <lb n="0167c03" ed="T"/>对<persName>如来</persName>前向空问言：“光聚王菩萨！如我向者所 <lb n="0167c04" ed="T"/>见事相，云何菩萨有此非法耶？”</p><p xml:id="pT12p0167c0413" cb:place="inline">尊者阿难作 <lb n="0167c05" ed="T"/>是言时，<persName>世尊</persName>即为垂足按地。是时他方世界 <lb n="0167c06" ed="T"/>有<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>现虚空中，发是声言：“菩萨已離非 <lb n="0167c07" ed="T"/>法，我知是事、我证是事。”彼<persName>佛</persName>言已，隐空不现。</p> <lb n="0167c08" ed="T"/><p xml:id="pT12p0167c0801">尔时，<persName>世尊</persName>告阿难言：“汝不应于住大乘者、菩 <lb n="0167c09" ed="T"/>萨正士生过失想。阿难！譬如声闻乘中初二 <lb n="0167c10" ed="T"/>果人求无漏道不以为难；具善巧方便菩萨 <lb n="0167c11" ed="T"/>摩诃萨亦复如是，求一切智不以为难。何以 <lb n="0167c12" ed="T"/>故？菩萨已離眷属缠缚故，已能安住<persName>佛</persName>、法、僧 <lb n="0167c13" ed="T"/>宝，不壞净信、不退转于阿耨多罗三藐三菩 <lb n="0167c14" ed="T"/>提。阿难当知，若有住菩萨乘者，不離一切智 <lb n="0167c15" ed="T"/>心，设于五欲法嬉戏而行亦无过失。所有诸 <lb n="0167c16" ed="T"/><persName>佛</persName><persName>如来</persName>得五根具足，其義如是。</p><p xml:id="pT12p0167c1613" cb:place="inline">“阿难！如汝所 <lb n="0167c17" ed="T"/>见光聚王菩萨其事因缘，我今为汝如实宣 <lb n="0167c18" ed="T"/>说。阿难！汝今当知，光聚王菩萨向于聚落同 <lb n="0167c19" ed="T"/>处坐者，而彼女人于过去世二百生前与此 <lb n="0167c20" ed="T"/>菩萨曾为夫妇。是故，今时而此女人见光聚 <lb n="0167c21" ed="T"/>王菩萨吉祥威光、戒、力具足。女人见已，由宿 <lb n="0167c22" ed="T"/>习故生粗重想，以善根力复作是念：‘我若得 <lb n="0167c23" ed="T"/>此光聚王菩萨来我舍中共坐一处，彼能令 <lb n="0167c24" ed="T"/>我发生阿耨多罗三藐三菩提心。’阿难！时光 <lb n="0167c25" ed="T"/>聚王菩萨知彼女人心所念已，即于夜分往 <lb n="0167c26" ed="T"/>诣彼舍，与其女人共坐一处，廣为宣说无数 <lb n="0167c27" ed="T"/>法门。时女人舍内外平正，廣博严净。时光聚 <lb n="0167c28" ed="T"/>王菩萨既同坐已，即复执彼女人右手说伽 <lb n="0167c29" ed="T"/>陀曰：</p> <pb n="0168a" xml:id="T12.0346.0168a" ed="T"/> <lb n="0168a01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0168a0101"><l>“‘<persName>佛</persName>不称赞染欲法，</l><l>愚痴迷著而所行。</l> <lb n="0168a02" ed="T"/><l>若能断除欲爱心，</l><l><persName>佛</persName>说斯人为最上。’</l></lg> <lb n="0168a03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0168a0301">“阿难！时彼女人闻是伽陀已心大欢喜，即从 <lb n="0168a04" ed="T"/>座起，合掌恭敬礼彼光聚王菩萨足，说伽陀 <lb n="0168a05" ed="T"/>曰：</p> <lb n="0168a06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0168a0601"><l>“‘我本无心实求欲，</l><l>我知欲法<persName>佛</persName>不赞，</l> <lb n="0168a07" ed="T"/><l>若能断除欲爱心，</l><l><persName>佛</persName>说斯人为最上。’</l></lg> <lb n="0168a08" ed="T"/><p xml:id="pT12p0168a0801">“说是伽陀已，复说伽陀曰：</p> <lb n="0168a09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0168a0901"><l>“‘当知如我心所思，</l><l>所说真实而无异，</l> <lb n="0168a10" ed="T"/><l>若人乐求<persName>佛</persName>菩提，</l><l>一切众生获利乐。’</l></lg> <lb n="0168a11" ed="T"/><p xml:id="pT12p0168a1101">“阿难！时彼女人得光聚王菩萨善巧方便为 <lb n="0168a12" ed="T"/>开导故，即时女人发阿耨多罗三藐三菩提 <lb n="0168a13" ed="T"/>心。时彼菩萨即从座起，出離彼舍。</p><p xml:id="pT12p0168a1314" cb:place="inline">“阿难！汝今 <lb n="0168a14" ed="T"/>当知，我观彼女人深心淸净，勇猛最勝，我今 <lb n="0168a15" ed="T"/>为彼授菩提记。阿难！彼女人从此命终已，当 <lb n="0168a16" ed="T"/>转女身，得成男子；从是已後，过九十九百千 <lb n="0168a17" ed="T"/>阿僧祇劫当得成<persName>佛</persName>，号曰近事<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正 <lb n="0168a18" ed="T"/><persName>等正觉</persName>，出现世间。阿难！以是缘故，当知菩 <lb n="0168a19" ed="T"/>萨摩诃萨已離眷属恩爱缠缚，一切非法永 <lb n="0168a20" ed="T"/>不复生。”</p> <lb n="0168a21" ed="T"/><p xml:id="pT12p0168a2101">尔时，光聚王菩萨摩诃萨闻<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>如是说 <lb n="0168a22" ed="T"/>已，从空中下，头面著地，礼<persName>世尊</persName>足。礼已合掌， <lb n="0168a23" ed="T"/>前白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！具善巧方便菩萨摩诃萨住 <lb n="0168a24" ed="T"/>大悲行，常所利益。<persName>世尊</persName>！我今亦得是行。又 <lb n="0168a25" ed="T"/>复，<persName>世尊</persName>！若有菩萨能为一众生发一善根者， <lb n="0168a26" ed="T"/>于诸色爱不起罪心。若如所起罪垢心者，当 <lb n="0168a27" ed="T"/>于百千劫中受地狱苦。<persName>世尊</persName>！若彼菩萨起是 <lb n="0168a28" ed="T"/>罪心、受斯地狱苦者，当知是菩萨即捨離众 <lb n="0168a29" ed="T"/>生所发善根，令彼善根不能成就。”</p> <pb n="0168b" xml:id="T12.0346.0168b" ed="T"/> <lb n="0168b01" ed="T"/><p xml:id="pT12p0168b0101">尔时，<persName>世尊</persName>赞光聚王菩萨言：“善哉，善哉。菩萨 <lb n="0168b02" ed="T"/>正士如汝所说，如是如是。若住大悲心者，能 <lb n="0168b03" ed="T"/>为一切众生断除一切罪垢。善男子！我念过 <lb n="0168b04" ed="T"/>去阿僧祇劫前，有一摩拏嚩迦名曰光明，于 <lb n="0168b05" ed="T"/>四万二千岁中修持梵行，離诸过失。过是四 <lb n="0168b06" ed="T"/>万二千岁已，而于一时以因缘故入一王城⸺ <lb n="0168b07" ed="T"/>其名神通⸺于彼城中见一女人名曰伽咤。时 <lb n="0168b08" ed="T"/>彼女人见是摩拏嚩迦色相端正，女人见已 <lb n="0168b09" ed="T"/>生欲爱心，来诣其前作礼而住。光聚王！尔时， <lb n="0168b10" ed="T"/>摩拏嚩迦即问彼女人言：‘今汝女人有何所 <lb n="0168b11" ed="T"/>求？’女人答言：‘我今求汝摩拏嚩迦共为夫妇。’ <lb n="0168b12" ed="T"/>摩拏嚩迦言：‘我不于女人而生欲想。’女人又 <lb n="0168b13" ed="T"/>言：‘我于今时若不得汝为夫妇者，我当不久 <lb n="0168b14" ed="T"/>而趣命终。’尔时，摩拏嚩迦作是思惟：‘我于四 <lb n="0168b15" ed="T"/>万二千岁中修持梵行、不犯禁戒，我于今时 <lb n="0168b16" ed="T"/>不应受是染爱非法，而此女人我宜远離。’作 <lb n="0168b17" ed="T"/>是念已，離彼女人而行七步。过七步已还复 <lb n="0168b18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0168001" n="0168001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168001" n="0168001"/><anchor xml:id="beg0168001" n="0168001"/>小<anchor xml:id="end0168001"/>住，为其女人起大悲心，作是念言：‘我于 <lb n="0168b19" ed="T"/>今时发勇悍心，设犯禁戒，寧当忍受地狱苦 <lb n="0168b20" ed="T"/>报，不应远離令彼失命。’尔时，女人闻是言已 <lb n="0168b21" ed="T"/>心生快乐，适本所愿不至命终。光聚王！时彼 <lb n="0168b22" ed="T"/>光明摩拏嚩迦即执彼伽咤女人手作如是 <lb n="0168b23" ed="T"/>言：‘如汝所欲，今我与汝随所应作。’如是，光明 <lb n="0168b24" ed="T"/>摩拏嚩迦与伽咤女人于十二年中共为夫 <lb n="0168b25" ed="T"/>妇。彼摩拏嚩迦过是十二年已，又复精进修 <lb n="0168b26" ed="T"/>持梵行，从是殁已生梵天界。</p><p xml:id="pT12p0168b2612" cb:place="inline">“光聚王！汝今当 <lb n="0168b27" ed="T"/>知，彼时光明摩拏嚩迦者，勿起异见，今我身 <lb n="0168b28" ed="T"/>是；彼时伽咤女人者，今<name role="" type="person">耶输陀罗</name>是。所以者 <lb n="0168b29" ed="T"/>何？我于尔时但能一念起大悲心，又复还修 <pb n="0168c" xml:id="T12.0346.0168c" ed="T"/> <lb n="0168c01" ed="T"/>梵行，得生梵界。如是，我于十千劫中受轮迴 <lb n="0168c02" ed="T"/>身，虽受是身不生厌倦。光聚王！诸有众生不 <lb n="0168c03" ed="T"/>具善巧方便者，于轮迴中受地狱苦；菩萨以 <lb n="0168c04" ed="T"/>能具足善巧方便，是故得生于梵天界。</p><p xml:id="pT12p0168c0416" cb:place="inline">“光聚 <lb n="0168c05" ed="T"/>王！假使舍利子、目犍连大阿罗汉，虽复神 <lb n="0168c06" ed="T"/>通、智慧于声闻中而为第一，亦未能具善巧 <lb n="0168c07" ed="T"/>方便。光聚王！今我法中有一苾刍⸺名俱迦梨 <lb n="0168c08" ed="T"/>俱⸺堕地狱中，其事云何？光聚王！我念过去拘 <lb n="0168c09" ed="T"/>留孙<persName>佛</persName>法中有一苾刍名曰无垢。时彼苾刍 <lb n="0168c10" ed="T"/>修阿兰那行，独止一巖。其巖不远有五通仙人 <lb n="0168c11" ed="T"/>别止一处。忽于一时佈大黑雲，降澍大雨。时 <lb n="0168c12" ed="T"/>彼近住五通仙人往诣无垢苾刍巖所欲生 <lb n="0168c13" ed="T"/>恼害、破彼梵行。是时，仙人正入，苾刍方出。仙 <lb n="0168c14" ed="T"/>人见已，起过失心、妄生轻谤，作是思惟：‘此无 <lb n="0168c15" ed="T"/>垢苾刍退失梵行，欲造非法。’尔时，苾刍知彼 <lb n="0168c16" ed="T"/>仙人心所念已，即涌身虚空高七多罗树。仙 <lb n="0168c17" ed="T"/>人见是苾刍住在空中，仙人告言：‘我持利刀 <lb n="0168c18" ed="T"/>来此巖中破汝梵行，汝今何复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0168002" n="0168002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168002" n="0168002"/><anchor xml:id="beg0168002" n="0168002"/>住<anchor xml:id="end0168002"/>空中耶？’ <lb n="0168c19" ed="T"/>仙人言已，苾刍即时从空而下，礼彼仙人，不 <lb n="0168c20" ed="T"/>复涌身。是时，仙人于须臾间全身堕彼大 <lb n="0168c21" ed="T"/>地狱中。</p><p xml:id="pT12p0168c2104" cb:place="inline">“光聚王！于汝意云何？彼时无垢苾 <lb n="0168c22" ed="T"/>刍者，勿起异见，即今<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>是；彼五通 <lb n="0168c23" ed="T"/>仙人者，即俱迦梨俱苾刍是。光聚王！此因 <lb n="0168c24" ed="T"/>缘者，当知非彼声闻、缘觉境界，皆是菩萨摩 <lb n="0168c25" ed="T"/>诃萨善巧方便智慧所行。</p><p xml:id="pT12p0168c2511" cb:place="inline">“光聚王！又如世 <lb n="0168c26" ed="T"/>间有誐尼迦人，六十四种艺能具足。是人 <lb n="0168c27" ed="T"/>爱乐财宝，随所向处以艺能故，一切所用 <lb n="0168c28" ed="T"/>皆悉能得。于彼彼人所得财利已，後复忘 <lb n="0168c29" ed="T"/>恩，心生弃捨。具善巧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0168003" n="0168003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168003" n="0168003"/><anchor xml:id="beg0168003" n="0168003"/>方便<anchor xml:id="end0168003"/>菩萨亦复如是， <pb n="0169a" xml:id="T12.0346.0169a" ed="T"/> <lb n="0169a01" ed="T"/>于一切处设诸方便救度众生，彼彼所向于 <lb n="0169a02" ed="T"/>诸众生无所希取。见彼众生所有善根劝令 <lb n="0169a03" ed="T"/>增进，由彼所作善根力故，普令众生出生勝 <lb n="0169a04" ed="T"/>行，菩萨亦复无所取著；乃至戏乐等事，虽复 <lb n="0169a05" ed="T"/>顺行而已捨離，不复于心有所繫缚。</p><p xml:id="pT12p0169a0515" cb:place="inline">“光聚王！ <lb n="0169a06" ed="T"/>又如世间旁生异类，或见妙花色香具足，时 <lb n="0169a07" ed="T"/>彼旁生不能生起一念爱乐。具善巧方便菩 <lb n="0169a08" ed="T"/>萨亦复如是，虽受一切戏乐等事，未尝暂起 <lb n="0169a09" ed="T"/>一念爱乐，无自作、无他作，一切无著。</p><p xml:id="pT12p0169a0915" cb:place="inline">“光聚王！ <lb n="0169a10" ed="T"/>又如世间肥壞地中植诸种子，决定得生芽、 <lb n="0169a11" ed="T"/>茎、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0169001" n="0169001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0169001" n="0169001"/><anchor xml:id="beg0169001" n="0169001"/>果<anchor xml:id="end0169001"/>实。具善巧方便菩萨亦复如是，修空、无 <lb n="0169a12" ed="T"/>相、无愿解脱法门，决定已能離诸染法，虽受 <lb n="0169a13" ed="T"/>一切戏乐等事，而亦不壞修行<persName>佛</persName>所称赞功 <lb n="0169a14" ed="T"/>德成就。</p><p xml:id="pT12p0169a1404" cb:place="inline">“光聚王！又如世间渔捕之人于大池 <lb n="0169a15" ed="T"/>中张以大网捕取其鱼，随彼所欲皆悉能取， <lb n="0169a16" ed="T"/>不坠水中。具善巧方便菩萨摩诃萨亦复如 <lb n="0169a17" ed="T"/>是，修空、无相、无愿解脱法门，一切智心坚固 <lb n="0169a18" ed="T"/>所护，毕竟不堕生死泥中，随彼彼处灭此身 <lb n="0169a19" ed="T"/>已生梵天界。</p> <lb n="0169a20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说大方廣善巧方便经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0166001" to="#end0166001"><lem wit="#wit.orig">西天译经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西天</rdg></app> <app from="#beg0166002" to="#end0166002"><lem wit="#wit.orig">赐紫臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0166a1501" to="#end0166a1501"><lem wit="#wit.cbeta #wit2" resp="#resp3">悲<note type="cf1">K40n1424_p0299b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">非</rdg></app> <app from="#beg0166003" to="#end0166003"><lem wit="#wit.orig">精</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">进</rdg></app> <app from="#beg0167001" to="#end0167001"><lem wit="#wit.orig">盘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit5">槃</rdg></app> <app from="#beg0167002" to="#end0167002"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">罪</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0167001"><lem wit="#wit.orig">盘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit5">槃</rdg></app> <app from="#beg0168001" to="#end0168001"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">少</rdg></app> <app from="#beg0168002" to="#end0168002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5">作</rdg></app> <app from="#beg0168003" to="#end0168003"><lem wit="#wit.orig">方便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">方传</rdg></app> <app from="#beg0169001" to="#end0169001"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">果</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0166001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0166001">西天译经【大】＊，宋西天【明】＊</note> <note n="0166002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0166002">赐紫臣【大】＊，〔－〕【明】＊</note> <note n="0166003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0166003">精【大】，进【明】</note> <note n="0167001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0167001">盘【大】＊，槃【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0167002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0167002">果【大】，罪【明】</note> <note n="0168001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168001">小【大】，少【明】</note> <note n="0168002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168002">住【大】，作【宋】【元】【宫】</note> <note n="0168003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168003">方便【大】，方传【宫】</note> <note n="0169001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0169001">果【大】，果【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0166001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0166001">西天译经＝宋西天【明】＊</note> <note n="0166002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0166002">〔赐紫臣〕－【明】＊</note> <note n="0166003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0166003">精＝进【明】</note> <note n="0167001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0167001">盘＝槃【三】【宫】＊</note> <note n="0167002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0167002">果＝罪【明】</note> <note n="0168001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0168001">小＝少【明】</note> <note n="0168002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0168002">住＝作【宋】【元】【宫】</note> <note n="0168003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0168003">方便＝方传【宫】</note> <note n="0169001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0169001">果＝果【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0166a1501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0166a15.16" target="#nkr_note_add_0166a1501">悲【CB】【丽-CB】，非【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>